Вопросы
для книжного клуба
Екатерины Баевой

Выпуск 2.
«Сценаристка», Светлана Павлова (издательство «Редакция Елены Шубиной»)

иллюстрации: Сергей Котов

Екатерина Баева — филолог и автор канала «Мистер Дарси и бал» — выбирает книги, о которых хочется говорить, и составляет вопросы для их обсуждения.

Книга, из-за которой можно поспорить, а может быть, даже и поорать, — идеальный выбор для книжного клуба. Как, например, роман «Сценаристка».

О книге

Чтобы написать рецензию, нужен план.

Вместо плана я решила использовать Благодарности — самый недооцененный и нечитаемый раздел любой книги. Светлана Павлова пишет, что плакала, пока писала их — «слезы счастья». Мне кажется, это чувство знакомо многим миллениалам, «не знающим слов любви». Мы приходим в восторг от любого доброго слова; сказать близким, как мы их любим, позволено исключительно раз в год и только письменно, обычно — в новогодних открытках. Здорово, что в «Сценаристке» благодарностей так много; они невероятно искренние, и я с радостью прочитала их все. К сожалению, пришлось сделать необходимый монтаж, но заинтересованный читатель найдет этот раздел целиком в конце «Сценаристки».

Моему редактору Веронике Дмитриевой — за то, что ты такая мудрая, чёткая, строгая, но добрая. Столько всего умеешь подмечать и держать в голове. Этот текст стал круче и сильнее благодаря тебе.

Главная героиня Зоя — начинающая сценаристка, ранее сделавшая успешную карьеру в маркетинге. Однажды в гостях, играя в «Я никогда не», Зоя признается, что никогда не сдавала анализов на ВИЧ. Гости молча, но громко осуждают Зою, она клянет позвавшую их лучшую подругу и, как герой Дж. К. Джерома, изучает симптомы болезни, которая у нее, стопудово, есть. Зоя, если мне нужно было бы подбирать для нее прилагательные, не мудрая, не четкая, не строгая и даже не добрая. Крутость текста в том, как она, если честно, бесит.

Моим любимым подругам, талантливым писательницам Даше Благовой и Арине Киселёвой — за то, с каким вниманием и бережностью вы читали черновик, говорили со мной о героях, как о живых людях, и так поддерживали меня. Это бесценно, я вас люблю.

Бесит своей неоднозначностью; если бы в конце книги выяснилось, что у Зои была сестра-близнец, подменяющая ее по ходу сюжета, было бы совершенно не удивительно. Зоя, наивная душа, не знает, что заразиться ВИЧ можно при единственном контакте. Не в курсе, что нельзя быть донором крови, принимая антитревожные препараты. Она как будто бы такая наивная дурочка — а потом выясняется, что «чемпионка игры в шляпу, контакт и коднеймс» и, вообще, «на понт» ее не возьмешь. Ей близка «Екатерина Ш.» и понятно выражение «сервильные слуги компромисса», но не понятно, как проверить правописание слова нагромождение. Она «смогла заказать только флэт уайт» и использует слова «сволочьё» и «раздолбай». Она то мечтает «вы…ть» всех на сцене, то слушает Ирину Муравьеву на повторе. Она, имитируя склонность героини к цитатам, «вся такая внезапная, такая противоречивая вся». И это немного утомительно.

Писательнице Ксении Буржской — за поэтичный блёрб!

За поэтичность (и газлайтинг) в романе отвечает «приличный человек Ян» — юноша, откликнувшийся на Зоино объявление о продаже книг. (Ну разумеется. Хештег «найдем Петербург в любом сеттинге»). «Зонт-трость, серый костюм-тройка, узконосые рыжие туфли, крупные черты лица. На мизинце — перстень-печатка» — так начинается первая глава этой современной текстовой версии фильма «Москва слезам не верит». Ян выглядит и ведет себя ровно так, как в кино выглядят и ведут себя романтические юноши-гуманитарии из хороших и обеспеченных семей, причем не один конкретный, а все сразу. Он — оба парня из «Прогулки» плюс бабушка, роль которой написана как будто бы специально для Алены Долецкой, и деньги на «Гранд Отель Европа». Это очень кинематографичная глава, «серик про классовое расслоение».

Юле Вронской и Юрию Геннадьевичу Сапрыкину — за то, что на самых финальных порах помогли мне улучшить книгу. И просто — за радость учиться мудрости у вас.

Моей драгоценной подруге Ксении Чурсиной — за счастье дружеской любви, о которой хочется писать книги.

Учителя в книге особенной мудростью не отличаются, а вот друзья — да. Зое, обнаружившей себя живущей в фильме «Москва слезам не верит», очень повезло с подругами. Особенно с Сеней, которая «синоним слова свобода». Хотя бы с Сеней все однозначно, не то что с Зоей. (Я очень надеюсь, что непонятная и неоднозначная Зоя, чье имя переводится как жизнь, — это не метафора; это было бы, наверное, слишком в лоб.)

Огромное гигантское мегаспасибище жирным шрифтом большими буквами девушкам из мира кино, которые консультировали меня для «производственной» линии романа. Кто-то не дал утонуть в сложном ресёрче, кто-то отвечал на миллион глупых вопросов, кто-то рассказал свои истории со съёмок, кто-то требовательно вычитывал текст на предмет «киноклюквы». Это: режиссёр Юлия Трофимова и сценаристки Соня Панина, Анна-Лиза Техменева, Алина Журина, Даша Раньковская. Честное слово, без вас я бы сошла с ума!

Самая интересная, производственная часть романа — собственно, жизнь сценаристки — начинается не сразу. Зоя, обозлившись на Яна, упрекнувшего ее в незнании театрального термина «двойник», вспоминает про свою страничку на «Кинопоиске» — и вот уже заявка, посерийник, пилот, питчинг и брейншторм, в общем, Яну тоже было бы чему поучиться. Киножизнь как сюжетный и композиционный элемент книги — отличная, но снова рассказанная сквозь призму Зоиных любовных переживаний, все понимаем про возраст, но можно чуть больше производственности и чуть меньше романа?

Крутой журналистке и активистке, работающей с темой ВИЧ, Рите Логиновой — за ответы на мои вопросы, чтение текста, и главное — за пример неравнодушия, профессионализм и за всё, что ты делаешь для борьбы со стигмой и неравенством.

Придется начать комментарий тоже с цитаты:

— Ну хорошо, а если ВИЧ…

— Я тебе ещё раз говорю: от него не умирают. Значит, будешь таблы пить.

— Все перестанут со мной общаться.

— Я кладу трубку.

— Ну Сень!

— Окей, смотри. Я тебе отвечаю, что не перестану. Ты потом будешь умирать в хосписе, а я об этом напишу книжку, которую никто не осмелится обосрать, потому что она (выделяет голосом) социально важная.

«Сценаристка» — возможно, не социально важная, но очень современная книжка и пример нужной репрезентации в литературе. Она наверняка придется по сердцу любой девушке около тридцати, знающей слово парвеню: не все же читать про проблемы «мертвых белых мужчин». В книге описана такая знакомая, такая наша жизнь — с пунктами выдачи, листанием видео в соцсетях, «бумерскими приколами» и зумерским всем остальным. В ней полно цитат из поп-культуры, которые на слуху, и классный живой голос автора, которая, к тому же, молодая, красивая и умная. Уверена, вам захочется обсудить эту книгу; она наверняка не оставит никого из читающих равнодушным. Вы только заранее договоритесь не драться: все герои вымышлены, все совпадения случайны, если герои вас задели — автор со своей задачей справился.

Вопросы для обсуждения

1.

Зоя в книге любит играть в слова, давайте и мы поиграем. Придумайте и запишите 3 прилагательных, которыми вы бы описали Зою. Почему вы выбрали именно эти определения? (Сравните свои слова с теми, что записали ваши одноклубники. Есть ли совпадения?)

2.

Есть еще одна популярная игра: «переспать, убить, жениться». Выберите, в какую категорию вы бы распределили парней Зои (Ян, Андрей, Виталик) и объясните почему.

3.

И еще одна игра, обещаю, последняя: «я/мы». В какой ситуации из описанных в книге вы почувствовали единение с Зоей? Про какой эпизод вы могли бы сказать: «Да, Зоя — это я»? Если такого эпизода не было, расскажите почему.

4.

Кто из персонажей вас больше всего бесил и почему? В каких моментах хотелось, как Станиславский, сказать «Не верю!»?

5.

В целом, понравился ли вам роман? Какие его сильные стороны вы можете выделить? Хотели бы вы прочитать еще что-нибудь у Светланы Павловой?

6.

Если бы вам надо было поставить эту книгу на полку вместе с тремя другими книгами на схожую тематику, какие три книги вы бы выбрали? (Вопрос со звездочкой вашим одноклубникам: какую тематику имел в виду собравший эту полку?)

7.

Какие темы или истории в книге показались вам наиболее интересными, а какие — не такими запоминающимися?

8.

Какую роль в книге играет место и время — Москва, наши дни? Насколько увлекательно было следить за сюжетом, развивающимся на фоне таких современных реалий?

9.

Как вы думаете, кто целевая аудитория «Сценаристки»? Кому бы вы ее категорически не советовали?

10.

Если бы по роману снимали кино, кого бы вы пригласили на главные роли? (Полет фантазии не ограничен ныне живущими и/или молодыми актерами, составляем команду мечты. Например, я бы пригласила молодую Еву Грин, не в последнюю очередь благодаря ее роли в «Мечтателях» Бертолуччи, у которых со «Сценаристкой» очень похожее настроение.)

Подписывайтесь
на наш телеграм-канал
Посещая сайт, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и обработки персональных данных и использованием cookie-файлов, указанных в данной Политике